2015年6月26日星期五

大排檔全攻略(二)- 買水?

在新加坡的大排檔買東西吃其實比買飲品容易,因為每個攤檔只會賣幾種食品,很多時候都會有編號,就算不懂怎樣叫,還是可以講編號或者「手指指」。但是,一到了叫飲品時,看到那個似英文非英文的餐牌,就會腎上腺素急升,不知所措。



我想這些飲品的叫法應該只有新加坡和馬來西亞才有。首先,「叫飲品」這叫法已經大有不同。一群同事一齊去大排檔,通常會有一個同事負責買飲品,本地人會問你:「要不要買水?」一開始我真的聽不懂,如果要喝水的話,回公司就有了,為什麼要在大排檔買呢?於是乎我就回答:「不用了,我去買凍奶茶!」本地同事聽完更加一頭霧水!原來,他們的「買水」,就是買飲品的意思,並不是只有買清水!雖然明白了他們的意思,但到現在我還是有點不習慣問人家要不要買水,因為在香港人的認知中,「買水」這個詞語是只會在大吉利是的時候才會用於 「擔花買水」上,平時根本不會用! 啋啋啋!

再來,就是各種「水」的叫法(千萬不要問是什麼方言,因為這些叫法都是集福建、廣東、華語、馬拉、英文於一身,連新加坡人自己都未必解釋得到!)。總之,這些叫法無分種族,無分男女老幼。無論你見到的是華人、馬拉人,印度人還是鬼佬,他們都是這樣叫,我覺得比英文更universal!大家絕對要學識!

其實要學並不難,只要知道每個字的意思,就可以自己mix and match! 我先教幾個最熱門的飲品作為base:

1. Kopi  - 咖啡 (但發音是cop-pee,不是copy!)
2. Teh - 奶茶
3. Milo - 美綠
4. Barley - 薏米水
5. Sugar cane - 甘蔗汁
6. Chestnut - 馬蹄水
7. Lime juice - 青檸水

最多變化的其實就是 kopi 和 teh。他們可以配上以下選擇:
A) O - 走奶
B) Kosong (發音為'個桑')- 走糖
C) Si - 用花奶 (因為新加坡一般用煉奶沖咖啡奶茶)
D) Gao - 多奶
E) Bing - 冰
F) Dai - 糖

例句一:你要凍奶茶,你會叫 teh bing
例句二:你要熱咖啡走糖,你會叫 kopi Kosong
例句三:你要凍奶茶(花奶)多奶,你會叫 teh si bing gao

大家是否覺得完全清楚了呢?好,我們就來練習一下:

Ex 1. 凍美綠 = _______ ______
Ex 2. 凍奶茶走糖 = ___ ___________ ______
Ex 3. 熱咖啡飛沙走奶 = ____ __ _________
Ex 4. 凍咖啡(花奶)少糖 = ____ __ _____ ____

.
.
.
.
.
.
.
.
好,我們來看看答案:
Ans 1. Milo bing
Ans 2. Teh kosong bing
Ans 3. Kopi o Kosong
Ans 4. Kopi si bing shiu dai

你答對了幾個呢?除了第四個「少糖」之前沒有提過之外,其他都應該很容易吧?其實除了「少糖」之外,還可以叫 shiu shiu dai (即少少糖)!

還有一些比較特別的叫法例如有:
     Diao Yu (直譯「釣魚」)- 即熱中國茶
     Dak giu (直譯「踢球」)- 即美綠 (名稱來自美綠鐵罐上那個在踢足球的人像)

其他香港流行的飲品叫法就沒有什麼差別,我就不特別解說。但請注意,新加坡不是很流行飲阿華田或好立克,大家就暫時先喝其他吧!

下一集再介紹一些比較本地的飲品!

0 留言:

發佈留言